Написать в редакцию
/ Новости

Европейский суд рассмотрит первое дело на ирландском языке

Заявитель, носитель ирландского языка из деревни Гэлтахт в Республике Ирландия, подал жалобу на то, что информация, сопровождающая ветеринарные препараты, представлена исключительно на английском языке, а не на обоих официальных языках государства – ирландском и английском.

Он говорит по-ирландски дома и на работе, а также ведет на ирландском свои официальные дела как гэилгэ, насколько это позволяют имеющиеся у него ресурсы. У него есть домашний питомец – собака, поэтому ему необходимы ветеринарные препараты.

По его мнению, информация об этих препаратах только на английском языке является нарушением Директивы 2001/82/EC.

В 2016 году заявитель обратился в Высокий суд с ходатайством о разрешении на судебный пересмотр в отношении того, что, по его утверждению, является «неспособностью министра сельского хозяйства, продовольствия и морского флота правильно транспонировать директиву в отношении ее требований к языку».

Это разрешение было предоставлено, и дело было рассмотрено в суде летом 2018 года.

Заявитель обратился за помощью «в связи с тем, что министр и государство не транспонировали директиву», поскольку эта помощь является заявлением о том, что ирландское законодательство должно обеспечить, чтобы «соответствующие сведения на упаковочных листовках и упаковках, о которых идет речь», были размещены на ветеринарных препаратах, предлагаемых на рынке, как на ирландском, так и на английском языках, и чтобы и тем, и другим был предоставлен одинаковый приоритет в отношении размера шрифта и ясности изложения.

В 2019 году Высокий суд постановил передать это дело в Европейский суд.

  • Поделитесь с друзьями надёжным источником

Обсуждение материала:

Ваш комментарий

Текст
Имя*
Email*
Сайт

семь + 5 =

Ваш ответ